- Apabila terjadi hari kiamat,
- Tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.
- (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
- Apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
- Dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,
- Maka jadilah ia debu yang beterbangan,
- Dan kamu menjadi tiga golongan.
- Yaitu golongan kanan[1]. alangkah mulianya golongan kanan itu.
- Dan golongan kiri[2]. alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
- Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,
- Mereka Itulah yang didekatkan kepada Allah.
- Berada dalam jannah kenikmatan.
- Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
- Dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian[3]
- Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,
- Seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
- Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
- Dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,
- Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
- Dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
- Dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.
- Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,
- Laksana mutiara yang tersimpan baik.
- Sebagai balasan bagi apa yang Telah mereka kerjakan.
- Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
- Akan tetapi mereka mendengar Ucapan salam.
- Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
- Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,
- Dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
- Dan naungan yang terbentang luas,
- Dan air yang tercurah,
- Dan buah-buahan yang banyak,
- Yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.
- Dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
- Sesungguhnya kami menciptakan mereka (Bidadari-bidadari) dengan langsung[4]
- Dan kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.
- Penuh cinta lagi sebaya umurnya.
- (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
- (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.
- Dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
- Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?
- Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,
- Dan dalam naungan asap yang hitam.
- Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
- Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.
- Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
- Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah Sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?
- Apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
- Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,
- Benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
- Kemudian Sesungguhnya kamu Hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,
- Benar-benar akan memakan pohon zaqqum,
- Dan akan memenuhi perutmu dengannya.
- Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
- Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
- Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan".
- Kami Telah menciptakan kamu, Maka Mengapa kamu tidak membenarkan?
- Maka Terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
- Kamukah yang menciptakannya, atau kamikah yang menciptakannya?
- Kami Telah menentukan kematian di antara kamu dan kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,
- Untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
- Dan Sesungguhnya kamu Telah mengetahui penciptaan yang pertama, Maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
- Maka Terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.
- Kamukah yang menumbuhkannya atau kamikah yang menumbuhkannya?
- Kalau kami kehendaki, benar-benar kami jadikan dia hancur dan kering, Maka jadilah kamu heran dan tercengang.
- (sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",
- Bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
- Maka Terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
- Kamukah yang menurunkannya atau kamikah yang menurunkannya?
- Kalau kami kehendaki, niscaya kami jadikan dia asin, Maka mengapakah kamu tidak bersyukur?
- Maka Terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).
- Kamukah yang menjadikan kayu itu atau kamikah yang menjadikannya?
- Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.
- Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha besar.
- Maka Aku bersumpah dengan masa Turunnya bagian-bagian Al-Quran.
- Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu Mengetahui.
- Sesungguhnya Al-Quran Ini adalah bacaan yang sangat mulia,
- Pada Kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
- Tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.
- Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.
- Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?
- Kamu mengganti rezki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.
- Maka Mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,
- Padahal kamu ketika itu melihat,
- Dan kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. tetapi kamu tidak melihat,
- Maka Mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
- Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
- Adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),
- Maka dia memperoleh ketenteraman dan rezki serta jannah kenikmatan.
- Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
- Maka keselamatanlah bagimu Karena kamu dari golongan kanan.
- Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,
- Maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
- Dan dibakar di dalam jahannam.
- Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
- Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha besar.
Sumber: Qur'an In Word 2007
[1] ialah mereka yang menerima
buku catatan amal dengan tangan kanan.
[2] ialah mereka yang menerima
buku catatan amal dengan tangan kiri.
[3] yang dimaksud adalah umat
sebelum nabi Muhammad dan umat sesudah nabi Muhammad SAW.
[4] Maksudnya: tanpa melalui
kelahiran dan langsung menjadi gadis.